SEOFAQ Telegram, маркетинг и SEO Канал SEOFAQT в мессенджере Telegram

Все чаты​Как экономить на копирайтерах и снова про E-A-T (во второй части)


​Как экономить на копирайтерах и снова про E-A-T (во второй части)

Снижение комиссий Amazon-ом подтолкнуло многих вебмастеров искать варианты оптимизации расходов.

1) Чтобы получать конверсии, статья не обязательно должна быть написана нейтивом. На скриншоте небольшой сайт, где весь контент писал кениец.

Стоимость 10$ за 1000 слов. Контент очень средненький, но коэффициент конверсии нас устраивает.

2) Как искать копирайтеров?

Идем в Google, вбиваем запрос site:upwork.com buying guide

Получаем ссылки на чужие опубликованные вакансии

https://www.upwork.com/jobs/Full-time-Writer-Required-For-Product-Reviews-Guides_~018b603e6d59e200e1

Что это дает?

Это позволяет получить нам список авторов, с которыми работал данный заказчик и экономить время.

Что нужно помнить?

Вебмастер часто думает, что если он платит 30-40$ за 1000 слов, то контент ему пишет нейтив. Но на upwork, textbroker.com и других биржах процветает арбитраж контента: статью пишет индус, но продают вам ее из под профиля нейтива.

Конкретный пример: американец, профиль верифирован, в работе у него одновременно десятки заказов, но ему всегда мало: он отслеживает наши новые вакансии и постоянно предлагает нам свои услуги http://joxi.ru/eAOMJL5tpe4k7m

3) Связка “русский копирайтер” + “RU->EN переводчик”.

Заказываем контент на русском (копирайтер должен знать английский на достаточном для чтения уровне), затем отдаем на перевод.

Увы, практика показала, а мы протестировали больше 50 переводчиков, что наши местые переводчики в основной своей массе не знают английский. Получается не намного лучше машинного перевода. Русизмы остаются, их мало кто правит. Как результат сейчас тестируем связку “русский копирайтер” + “машинный перевод” + “нейтив пруфридер”.

В качестве машинного перевода используем переводчик Deepl (его мне когда-то подсказал Максим Ковалев https://t.me/maxaffiliate за что ему отдельное спасибо).

Что интересно, наш нейтив-пруфридер такие статьи принимает в работу, более того, он удивлен качеством машинного перевода. Deepl переводит лучше, чем Google translate. Как результат, экономим на услугах переводчиков, они стали не нужны.

Ссылки из поста:
https://telegra.ph/file/934ad868c05355a56a721.jpg

Источник новости https://t.me/amazonpartnerka/1...


Похожие вопросыПохожие вопросы