Как ранжируются статьи с автоматическим переводом? Правда ли...
1002
❓Вопрос 2738
Как ранжируются статьи с автоматическим переводом? Правда ли, что даже если у статьи 100% уникальность на русском, но она является копией англоязычной (или иного языка), ей не попасть в ТОП? (поисковики, дескать, видят, что это почти дословный перевод).
❗️Ответ
💡Статьи общей тематики, с качественным автоматическим переводом на больших и трастовых площадках, вполне могут периодически ранжироваться в ТОПе.
В широком смысле текст, к примеру, на русском языке, переведенный с английского, не воспринимается как дубляж и не фильтруется Гуглом.
⚠️ Но при использовании автоматического переводчика есть большая вероятность по итогу получить малоценный и некорректный контент, который нормально ранжироваться не будет. Особенно это касается узкопрофильной тематики или медицины.
👉 Очень часто, такой автоматический перевод используют, когда надо сэкономить и для не сильно требовательных к контенту сайтов, например при построения PBN сетки.
В любом случае, крайне важно редактировать полученные машинные переводы. Ещё лучше использовать профессиональный перевод и адаптацию текста на нужный язык специалистом, если позволяют ресурсы.
‼️Прокомментировать ответ или задать уточняющий вопрос можно у нас в блоге. Делитесь мнением и опытом в комментариях!
🚨 via @siteclinic_doctor 🚨
Ссылки из поста:– https://siteclinic.ru/vopros/unikalnyj-kontent/ran...
Источник новости https://t.me/siteclinic_doctor...