SEOFAQ Telegram, маркетинг и SEO Канал SEOFAQT в мессенджере Telegram

Все чатыLQA или linguistic quality assurance — это лингвистический...


LQA или linguistic quality assurance — это лингвистический контроль качества перевод...

LQA или linguistic quality assurance — это лингвистический контроль качества переводов.

Другие варианты названия такого процесса — лингвистическая оценка, тестирование, экспертиза, аудит.

Суть от этого не меняется: заказчик привлекает эксперта, чтобы проверить качество переведенного контента.

❔ Кто может быть экспертом?

🟡 Профессиональный пруфридер

🟡 Опытный переводчик

🟡 Нейтив с высоким уровнем грамотности и знаниями в необходимой области, например, IT или финансах

Еще в экспертную группу может входить UX-редактор — специалист по текстам для пользовательских интерфейсов.

😱 А что будет, если не проводить LQA?

О рисках и последствиях подробно рассказала в своей статье Алина Сазонова, руководитель отдела многоязычного контента редакции Контентим ⬇️

©️ Как бизнесу проверить качество локализации своего контента ©️

Читайте и сохраняйте — эти рекомендации помогут вам не потерять аудиторию при выводе продукта на международный рынок 😉

Ссылки из поста:
https://contenteam.ru/blog/proverka-kachestva-loka...

Источник новости https://t.me/native_content/12...