При локализации сайта, особенно когда вам нужно перевести свои...
1260
При локализации сайта, особенно когда вам нужно перевести свои тексты на множество разных языков, проблемы с длиной текста практически неизбежны.
Наиболее распространенной проблемой является расширение текста. Это особенно актуально при переводе с английского - относительно краткого языка - на языки с гораздо более длинными словами.
Это явление особенно ярко выражено в очень коротких предложениях или фразах, содержащих аббревиатуры.
Сотрудники Украинской компании InText, основываясь на собственном опыте, создали диаграмму изменения длины текста после перевода с английского языка.
Они используют эти данные при планировании работы.
В большинстве случаев можно спрогнозировать необходимость корректировки верстки еще до начала перевода.
@MikeBlazerX
Ссылки из поста:– https://intext.eu/blog/dtp_3.html
– https://t.me/MikeBlazerX
Источник новости https://t.me/mikeblazerx/292...